What does that mean? 你真的瞭解這個慣用語嗎?

Imagery buries itself in language and takes on new meaning. The resulting phrases are often called “figures of speech.” For a figure of speech to be effective, however, a writer must first understand the original meaning of the phrase. The following sentence contains a common figure of speech, followed by an explanation of its origin:

“Critics of Reynolds’ early literature found themselves swimming against the tide of support for everything the young writer conceived.”

「逆潮流而動、有違常理(Swimming against the tide) 」在此舉例中是指在順流的潮水中卻以反方向游去,暗指在長期的爭戰中身體的不堪負荷。水流的流動只向著一個方向,將阻礙了游泳者往反方向行進。
Swimming against the tide alludes to the physical difficulty of battling a resisting force, in this case, swimming in the opposite direction of the flow of tidewater. The movement of the entire body of water in one direction can hinder a swimmer’s movement through the water in the opposite direction.

As used in an academic paper about a literary phenomenon, the figure of speech denotes futility. That is, the critics of the writer were described as making no headway against the public support enjoyed by the writer. Their criticism was ineffectual.

Posted at 2012-04-06 10:37:46

0 Response to What does that mean? 你真的瞭解這個慣用語嗎?