0919 TPS Spot the Error Contest-Answer and Explanation 你是挑錯的高手嗎? 正確解答
Answer: “;” should be “:”
“The sage declares this to be true: the difference between a book report and a dissertation is like the difference between a breezy day and a typhoon.”
Error: The writer made a punctuation mistake: The semicolon should be a colon. Two independent phrases indeed can be joined by a semicolon, with the first word of the second sentence not being capitalized. However, as in this case, when a first sentence introduces a thought or remark expressed in the second sentence, a colon is required. In British English usage, the first word after the colon is lower case, whereas most American English writers capitalize the first word. Either way, the colon ties together the two sentences in a declarative relationship; a semicolon cannot accomplish this.
本文犯了標點錯誤:文中的分號應該改用冒號。兩獨立子句確實可由分號連接,分號後的第一個字不必大寫。不過,本句第一個子句介紹的概念由第二個子句說明,就必須用冒號連接。英式英文中,冒號後第一個字小寫,而美式英文多半用大寫。總之,冒號可以連接互相表述、說明的兩個句子,分號則沒有這種功能。
“The sage declares this to be true: the difference between a book report and a dissertation is like the difference between a breezy day and a typhoon.”
Error: The writer made a punctuation mistake: The semicolon should be a colon. Two independent phrases indeed can be joined by a semicolon, with the first word of the second sentence not being capitalized. However, as in this case, when a first sentence introduces a thought or remark expressed in the second sentence, a colon is required. In British English usage, the first word after the colon is lower case, whereas most American English writers capitalize the first word. Either way, the colon ties together the two sentences in a declarative relationship; a semicolon cannot accomplish this.
本文犯了標點錯誤:文中的分號應該改用冒號。兩獨立子句確實可由分號連接,分號後的第一個字不必大寫。不過,本句第一個子句介紹的概念由第二個子句說明,就必須用冒號連接。英式英文中,冒號後第一個字小寫,而美式英文多半用大寫。總之,冒號可以連接互相表述、說明的兩個句子,分號則沒有這種功能。
Posted at 2011-09-20 12:24:31
最新回應